地藏经真言网

年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。

发布时间:2023-06-15 13:16:56作者:地藏经真言网
年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。 古诗原文[挑错/完善]

出自宋代赵蕃的《端午三首》

谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。

尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。

忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。

何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。

年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。

我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。

译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊!

明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为屈原而击节歌唱吧!

每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。 注释解释

谩说:犹休说。

木居士:木雕神像的戏称。

艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。

沉死:沉江而死。

星斗罗:星星一样永垂不朽。

风兼雨:下雨刮风。

陈昔冤:喊冤陈情。

舍:房屋。

相关文章

猜你喜欢

  • 地藏经全文

  • 地藏经注音

  • 地藏经讲解

版权所有:地藏经真言网