地藏经真言网

《暗香》姜夔词全文翻译赏析:旧时月色,算几番照我,梅边吹笛

发布时间:2022-10-12 06:19:11作者:地藏经真言网
《暗香》姜夔词全文翻译赏析:旧时月色,算几番照我,梅边吹笛 暗香①

姜夔

旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人②,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老③,都忘却、春风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。

江国④,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣⑤,红萼无言耿相忆⑥。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧⑦。又片片、吹尽也,几时见得。

[注释]

①授简:交给纸张。

②玉人:指美人。

③何逊:南朝梁诗人,极爱梅花。

④江国:江乡。

⑤翠尊:绿酒杯。

⑥红萼:红梅。耿相忆:恒久地相忆,耿耿不忘。

⑦千树压西湖:宋时杭州西湖孤山多梅树。

[赏析]

这首词是姜夔客居范成大宅邸时的咏梅之作。

上阕先追忆往昔在杭州西湖月夜赏梅的情景,和今日赏梅景况相对照,情怀凄清寂寞。下阕先写今日赏梅的遥远思念,再与离愁别绪,最后回到眼前,写梅的凋残,表现出无限怅恨。该词将咏梅与忆念“玉人”相交相织,时空跳跃幅度较大,穿插典故,咏物寄情,形神兼备,情趣高洁。

相关文章

猜你喜欢

  • 地藏经全文

  • 地藏经注音

  • 地藏经讲解

版权所有:地藏经真言网