流落征南将,曾驱十万师。
罢归无旧业,老去恋明时。
独立三边静,轻生一剑知。
茫茫江汉上,日暮欲何之。
【简析】
久历沙场征战,年老罢归,不免有苍凉之感。“老去恋明时”既是对当朝的溢美,也是对“曾驱十万师”的依恋;而“日暮欲何之”,则又是对当局婉转的讽刺。
【作品赏析】
这是一首写给退役将军李中丞的送别诗。诗中以深挚的感情颂扬了将军久经沙场,忠勇为国,廉洁奉公的精神品质,对老将军晚年罢归,失意回乡,流落四方的遭遇表示了深刻的同情。本诗人物形象刻画得十分鲜明,感情慷慨激昂,苍凉悲壮。
诗的前六句,刻划老将军舍身为国,英勇奋战的神威形象,用语十分豪壮:“流落征南将,曾驱十万师。”这位穷困落魄的征南将军,曾经是指挥过十万大军驰骋沙场,战功显赫的将领。
“罢官无旧业,老去恋明时。”告老还乡时,没有家业,只得流落他乡,四处飘零,年老了还怀念着政治清明的时代。
“独立三边静,轻生一剑知。”将军当年平定了三边,如今边境依然十分平静,他舍身为国,身经百战的一生,只有他随身佩带的宝剑才知道。
诗的后两句,寓情于景,含蓄地表现了老将军年纪老迈时的不幸遭遇,情调悲怆,感人至深:
“茫茫江汉上,日暮欲何之。”在茫茫的江汉平原上,日暮时分,老将军要到什么地方去呢?
【注释】
①中丞:御史台之长官,受公卿奏事,举劾案章,与御史中丞略同。
②汉阳:今属湖北。
③别业:别墅。
④驱:策马前进,引申为率领。
⑤明时:对自己所处时代的美称。
⑥三边:汉代指幽、并、凉三州边远诸郡,泛指边疆。轻生:勇敢杀敌,视死如归。
⑦江汉:泛指江水。何之:何往。
版权所有:地藏经真言网